multi millionaires

今日私たちの家族といっても良いぐらい近しい友人がシリコンバレーの皆さんもよくご存知の会社にヘッドハンティングというか、我が社に来てくれというDealにYesと言ったんだ、と報告してくれました。

シリコンバレー

このエリアでリードする会社のトップとして招待されるということは、ある意味一生ファイナンシャルな意味で心配することがなくなるわけです。

今回の友人も、実際に「幾ら」というような下世話な話はしませんが、彼曰く、彼自身も、彼の両親も、彼の兄弟の家族も、一生ファイナンシャルなことで悩むこともなく、ある意味彼のサポートさえあれば、働く必要のない環境になるぐらいのオファーだそうです。

ちなみに、私たちのとても近しいの友人の80%ぐらいはみんなこんな感じの環境。でも、そうやって成功する前から知っているので特に何も変わることなく付き合っていますが、正直、(マルチ・ミリオネラーの)彼らの「当たり前」には、庶民の我が家には時についていけない事も時々あり(笑

その昔、前ブログでちょっとファンシーな事を書くと「セレブ」みたいですねとコメントをもらった事とかありますが、我が家は全く縁のない言葉です。そういうステレオタイプというか、日本の基準で読まれるのが嫌なのも一つの理由で、ひっそり日記のように書き続けるためにこちらのブログに引っ越したわけです。あと付け足して言えば、私たちの友人のマルチ・ミリオネラー達の生活は、きっと日本の方が定義するセレブとは全然違うと思うな。。。

と話はそれましたが、友人のこのニュースに夫も私も本当に固く彼をHUGするほど嬉しかったわけです。Congratulations! Mr.M。


6


NEWER     OLDER

Leave a comment
Your email address will not be published. Please sign in your account to leave a comment or reply.





English is not my first language.

Though I do feel more comfortable with it than Japanese to express my emotions, I must admit that my English writing skill is not over the top. You will find that my grammar is not perfect. But I write my blog with my heart. I hope that you can feel it regardless my writing skill. 

Broken links

I have transferred blog system to my own software in April 2016. All posts prior to this transfer is in Japanese and some entries might be in private views only. Also, there could be broken links in these old articles, which was caused by system transfer as well. We are manually fixing these one by one. We are sorry for any inconveniences.


LET'S STAY IN TOUCH

Sign up for receiving update to your inbox.
I am going to share my healing stories, cooking recipes,
and inspirations from everyday life once a week, if not more!